06/01/2016

GORĄCE KORZENNE KAKAO ZE SPIENIONYM MLEKIEM / CHOCOLATE CALIENTE CON ESPECIAS Y LECHE BATIDA


Za oknem prószy snieżek, a temperatura spadła ponad 10 stopni poniżej zera. Gorące kakao z korzennymi przyprawami rozgrzeje wszystkich zmarzniętych uczestników i obserwatorów orszaku Trzech Króli. Z moich obserwacji wynika, że w Polce rodzi się nowa tradycja, która coraz bardziej się rozkręca, bo coraz więcej miast organizuje królewską wizytę w stajence. Chyba wszystkie wielbłądy w kraju i panowie, których uroda świadczy o afrykańskich lyb dalekowschodnich korzeniach, mają tego dnia zapewnioną pracę. Muszą się tylko nauczyć kilku zdań pozdrowień dla Jezuska. Panowie, wielbłądy to nie wiem. W Hiszpanii przemarsz przez miasta odbywa się dzień wcześniej, ponieważ królowie muszą mieć czas by przez noc dostarczyć prezenty wszystkim małym i dużym oczekującym. Ale na pewno znajdzie się okazja by oddać się tej słodkiej czekoladowej pokusie. Polecam przede wszystkim narciarzom i łyżwiarzom.

Veo desde la ventana que afuera está nevando ligeramente. La temperatura ha bajado más de 10ºC bajo cero. Este chocolate caliente con especias va a calentar a todos los que han pasado frío participando en (u observando) la Cabalgata de los Reyes Magos. En Polonia los Reyes no traen regalos, pero el día 6 de enero se pasean por la ciudad. Por lo que veo es una nueva tradición, porque cada año más ciudades organizan la visita de Sus Majestades que vienen a cumplir con el acto de adoración al Niño Jesús. Todos los camellos y hombres cuyo aspecto físico sugiere sus orígenes africanas u orientales tienen trabajo ese día . Sólo tienen que aprender unas frases para saludar al Pequeño. Los hombres, los camellos no sé. En España, como muchos sabéis, la Cabalgata tiene lugar un día antes, porque los Reyes tienen que tener tiempo para dejar los regalos en todas las casas. De todas formas, seguro que habrá más de una ocasión de tomar esta bebida riquísima. La recomiendo sobre todo a todos los esquiadores y patinadores.



Przygotowanie


1) Do kubka wsypujemy cukier, kakao i przyprawę do piernika. Zalewamy odrobiną wrzącej wody i mieszamy do połączenia się składników.

2) ¾ szklanki mleka mocno podgrzewamy i dolewamy do kubka. ¼ szklanki mleka podgrzewamy do temperatury 65-70ºC i ubijamy (zagotowane mleko się nie ubije, jest zbyt gorące). Dolewamy mleczną pianę do kubka i gotowe.

Preparación


1) En una taza echamos el azúcar, el cacao y las especias. Le añadimos un chorrito de agua hirviendo y removemos hasta conseguir un líquido homogéneo.

2) ¾ de vaso de leche calentamos bien y lo echamos a la taza.  ¼ de vaso de leche calentamos a una temperatura de 65-70ºC y lo batimos (leche demasiado caliente no sé podrá batir). Pasamos la espuma de leche a la taza y listo.

No comments:

Post a Comment